直訳 バナナわ の上 (あの) テーブル

有る わ省略されている


そこに本があるThere is a book there
直訳 そこにわ ひとつの 本 そこに

There isで ゛有る゛ とゆー意味になっているそー
そーゆー慣習

だから
有る 
ひとつの 本 そこに
となる

toわ要らないよーだ


教科書わ でしょーとか ります などの丁寧語?がウザかった

そんなの普段わあまり使わないから


バナナがそこにあるBanana is there

有る が省略されている

これわ日本語のほーが細分化されている

わ と が の使い分け


テーブルの上にバナナがあるThere is a banana on the table
直訳 有る 一つの バナナ テーブルの上に


theやaを付けるのわただの慣習のよーだ


on the table There is a banana でももちろんいい


hhggjf